Termos e condições gerais

§ 1. Celebração e conteúdo do contrato

As condições a seguir aplicam-se exclusivamente a todos os nossos contratos, incluindo os futuros. Estes TCG aplicam-se apenas a empresas. Quaisquer condições de compra divergentes do cliente são expressamente e definitivamente rejeitadas. As nossas ofertas e listas de preços estão sujeitas a alterações, sob reserva da nossa confirmação por escrito da encomenda. As garantias, acordos adicionais e alterações ao contrato devem ser feitos por escrito para serem válidos. O mesmo se aplica à alteração desta cláusula de forma escrita.

§ 2. Preços, execução, defeitos

Salvo acordo em contrário por escrito, os nossos preços são válidos a partir do nosso armazém em Fridolfing, sem custos de embalagem e envio. Aos preços é acrescentado o imposto sobre o valor acrescentado em vigor. Os nossos preços de venda são válidos para entregas efetuadas no prazo de 4 meses após a celebração do contrato. Caso os nossos preços de compra e/ou custos de produção sofram alterações significativas após a celebração do contrato, temos o direito de ajustar os nossos preços de venda de acordo com o prazo expirado. Os preços de serviços especiais serão calculados separadamente. Reservamo-nos o direito de alterar o design e a forma da mercadoria durante o prazo de entrega, desde que a mercadoria e a sua aparência não sofram alterações inaceitáveis para o cliente. Além disso, todas as quantidades, dimensões e características semelhantes estão sujeitas às tolerâncias comerciais habituais.

§ 3. Entrega/Seguro

A indicação dos prazos de entrega não é vinculativa, salvo se acordado contratualmente em contrário. Os prazos de entrega são geralmente válidos a partir da fábrica. Eles começam a partir da data de confirmação da encomenda, mas não antes da clarificação de todos os detalhes e, no caso de exportação, não antes da apresentação de uma eventual licença de importação necessária, bem como da abertura de um eventual crédito documentário acordado. Em qualquer caso, o cumprimento do prazo de entrega pressupõe o cumprimento das obrigações contratuais por parte do cliente. Quaisquer alterações ou aditamentos posteriores solicitados pelo cliente prolongam o prazo de entrega de forma razoável. Em caso de incumprimento dos prazos de entrega, o cliente só poderá rescindir o contrato após ter fixado um prazo adicional razoável e este ter expirado sem sucesso. Em vez da rescisão, só poderá ser exigida uma indemnização após o termo do prazo adicional; está excluída a aplicação de danos imprevisíveis. O § 287, frase 2, do Código Civil Alemão (BGB) permanece inalterado. Eventos de força maior nos dão o direito de adiar a entrega por um período razoável ou rescindir o contrato, na medida em que ele ainda não tenha sido cumprido. São equiparadas a força maior circunstâncias (por exemplo, no abastecimento de matérias-primas ou na operação) que dificultem significativamente ou impossibilitem a entrega. Estão excluídos pedidos de indemnização por danos, compra de cobertura ou entrega posterior.

Salvo acordo em contrário, entregamos a partir do armazém de Fridolfing, sem frete e sem seguro. Se for acordada a entrega no local de receção, temos o direito de cobrar os custos efetivos ou uma taxa fixa. Também podemos segurar a mercadoria contra danos de transporte, a expensas do cliente. O risco é transferido para o cliente a partir do dia em que a mercadoria está pronta para envio. Em caso de danos de transporte, o cliente deve providenciar imediatamente um relatório do incidente junto da entidade competente, caso contrário, quaisquer reclamações contra o transportador e contra a seguradora poderão ser anuladas.

Estamos autorizados a efetuar entregas e execuções parciais.

Reservamo-nos o direito de fornecimento correto e atempado.

§ 4. Local de cumprimento

O local de cumprimento para ambas as partes e todas as obrigações contratuais é Fridolfing.

§ 5. Condições de pagamento

As faturas inferiores a 100 euros são pagáveis imediatamente, sem deduções. As faturas superiores a 100 euros são pagáveis no prazo de 10 dias a partir da data da fatura, com 2% de desconto, ou no prazo de 30 dias a partir da data da fatura, sem qualquer dedução. Em caso de incumprimento do prazo, serão cobrados juros de mora à taxa bancária habitual. Reservamo-nos o direito de reclamar outros danos decorrentes do incumprimento. Aceitamos letras de câmbio ou cheques descontáveis apenas com base em acordo expresso e apenas a título de pagamento. As despesas e custos devem ser pagos imediatamente na entrega da letra de câmbio ou cheque. As letras de câmbio e os cheques só serão creditados após a receção do valor líquido e apenas no valor correspondente. Todas as nossas dívidas vencem imediatamente, independentemente de um eventual prazo de pagamento ou do prazo de validade de letras de câmbio ou outros títulos recebidos, se as condições de pagamento não forem cumpridas pelo cliente ou se nos forem comunicadas outras circunstâncias (por exemplo, protesto de letra de câmbio, atrasos de pagamento) que, na nossa opinião, sejam suscetíveis de diminuir a credibilidade do cliente. Também podemos exigir pagamentos antecipados imediatos e garantias adequadas para entregas ou serviços ainda pendentes, ou rescindir o contrato ou exigir uma indemnização por incumprimento. Da mesma forma, podemos proibir a revenda e o processamento das mercadorias por nós fornecidas e exigir a sua devolução às nossas custas. Se o cliente suspender os seus pagamentos, entrar em falência ou solicitar um processo de recuperação, todos os descontos, bónus e outros eventuais benefícios concedidos por nós serão considerados não concedidos.

§ 6. Compensação e retenção

Os direitos de retenção do cliente, na medida em que não se baseiem numa reclamação incontestável ou legalmente válida, são excluídos. Isto também se aplica ao direito comercial de retenção. A compensação com reclamações que não sejam incontestáveis ou legalmente válidas é excluída.

§ 7. Reserva de propriedade

Até ao pagamento integral de todas as nossas dívidas decorrentes da relação comercial, todas as mercadorias que entregamos ao cliente continuam a ser nossa propriedade, mesmo que o preço de compra de dívidas especificadas tenha sido pago. Em caso de comportamento contratualmente incorreto do cliente, em particular em caso de atraso no pagamento, temos o direito de retomar a mercadoria e o cliente é obrigado a devolvê-la. Os custos decorrentes da retomada serão suportados pelo cliente. Se o valor das garantias existentes para nós exceder as nossas dívidas em mais de 20%, somos obrigados, a pedido do cliente, a liberar garantias à nossa escolha. Em caso de acordo, combinação, mistura e combinação da mercadoria sob reserva com outras mercadorias que não nos pertencem, temos direito à quota de copropriedade resultante na nova mercadoria, na proporção do valor da nossa mercadoria sob reserva em relação ao restante da mercadoria processada no momento do processamento, combinação, mistura ou combinação. Se o cliente adquirir a propriedade exclusiva do novo objeto, ele nos concederá a copropriedade do novo objeto na proporção do valor da nossa mercadoria sob reserva e o guardará gratuitamente para nós. Se a mercadoria sob reserva for revendida juntamente com outras mercadorias, independentemente do seu estado, a cessão prévia acima acordada só será válida pelo valor da mercadoria sob reserva que, juntamente com as outras mercadorias, é objeto da transação de entrega. O cliente só pode revender os bens que lhe fornecemos e os objetos resultantes do seu processamento no âmbito de transações comerciais regulares. As dívidas resultantes da revenda ou de qualquer outro motivo legal são agora cedidas a nós como garantia das nossas dívidas. O cliente está autorizado a cobrar os créditos cedidos enquanto cumprir a sua obrigação de pagamento para connosco, de acordo com o contrato. O cliente não está autorizado a dispor da mercadoria sob reserva de propriedade de outra forma (por exemplo, penhora, transferência de propriedade a título de garantia). A nosso pedido, o cliente é obrigado a fornecer informações sobre todos os créditos cedidos de acordo com este parágrafo, em particular uma lista dos devedores com nomes e endereços, o montante do crédito e a data da emissão da fatura. Todos os custos de cobrança e eventuais intervenções serão suportados pelo cliente. O cliente deve informar-nos imediatamente sobre qualquer penhora ou outras restrições por parte de terceiros. Como proprietários diretos das mercadorias sob reserva, temos o direito de entrar nas instalações do cliente.

§ 8. Garantia e responsabilidade

Cada entrega deve ser verificada imediatamente após a chegada ao local de destino com o cuidado de um comerciante diligente, mesmo que tenham sido enviadas amostras. As reclamações por defeitos devem ser feitas por escrito. As reclamações por defeitos devem ser feitas imediatamente, no máximo dentro de 2 dias. Não nos responsabilizamos por danos resultantes de uso indevido ou desgaste.

A garantia é totalmente excluída para produtos usados.

Salvo disposição em contrário nas demais cláusulas do contrato, as partes são responsáveis de acordo com as disposições legais.

A responsabilidade por danos causados intencionalmente ou por negligência grave por uma das partes contratantes ou por um dos seus auxiliares ou representantes legais, bem como por danos resultantes de lesões mortais, corporais ou à saúde, é ilimitada.

Em todos os outros casos, as partes contratantes só são responsáveis na medida em que se trate da violação de uma obrigação essencial, cujo cumprimento possibilita a execução regular do contrato e cujo cumprimento a outra parte poderia confiar, mas sempre apenas no montante do dano típico previsível.

Os direitos de garantia prescrevem no prazo de um ano a partir da entrega.

As declarações de rescisão devem ser feitas por escrito.

§ 9. Não aceitação

Em caso de atraso na aceitação por parte do cliente, após o prazo adicional de 14 dias, temos o direito de exigir a aceitação total ou parcial da encomenda, a rescisão do contrato ou uma indemnização por incumprimento. Neste último caso, temos o direito de exigir 20% do preço acordado como indemnização, sem necessidade de comprovação adicional, a menos que o cliente comprove que o prejuízo sofrido por nós foi significativamente menor.

§ 10. Foro competente/escolha do direito aplicável/língua

O foro competente para processos relativos a letras de câmbio e cheques são os tribunais competentes para a nossa sede, desde que o cliente seja, no âmbito do direito alemão, um comerciante, uma pessoa jurídica de direito público ou um organismo de direito público ou não tenha um foro geral no país. No direito internacional, o foro competente são os tribunais competentes para a nossa sede, desde que o cliente seja empresário. Em todos os casos, temos o direito de, a nosso critério, também agir judicialmente contra o cliente na sede deste. Aplica-se exclusivamente o direito alemão, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias.

Caso existam várias versões linguísticas destes TCG, a versão em língua alemã é vinculativa.

! IMPORTANTE !

  • Os preços desta lista referem-se a cada peça ou conjunto (conjunto completo de maçanetas), sem IVA, a partir do nosso armazém em Fridolfing, sem custos de embalagem e envio.
  • A partir de um valor líquido de 125 euros por encomenda, fazemos entregas gratuitas na Alemanha.
  • Cobramos uma taxa fixa de frete e embalagem de 10 euros para pedidos individuais com valor líquido inferior a 125 euros. (No estrangeiro, 14 euros)
  • Devolução de mercadorias / devoluções por cortesia: As devoluções só podem ser aceites após autorização prévia por escrito e com portes pagos. Para cobrir os nossos custos, cobramos 25% do valor da mercadoria como taxa de processamento. O envio é feito por conta e risco do remetente. Peças danificadas, produtos personalizados ou artigos que já não fazem parte da gama de produtos atualmente à venda não podem ser devolvidos.
  • Entregas de peças individuais fora desta lista de preços são possíveis, em princípio, em unidades de embalagem.
  • As maçanetas, rosetas e subestruturas estão soltas e embaladas em conjuntos completos.
  • Todas as encomendas são executadas exclusivamente com base nas nossas condições de entrega e pagamento. Não serão aceites especificações que divergem destas condições. Ao efetuar a encomenda, o cliente aceita as nossas condições de entrega e pagamento.
  • Esta lista de preços substitui todas as listas de preços anteriores.

Não assumimos qualquer responsabilidade por eventuais erros de impressão. Situação: fevereiro de 2024, scoop Beschläge Produktion GmbH

Share
Skip to content